Promoting Nepali Literature Abroad
(International Literary Conference in Ho Chi Minh City)
(International Literary Conference in Ho Chi Minh City)
(published in the Rising Nepal Friday Supplement June 6th, 2014)
Sandhya Regmi representing Nepal in the International Literary Conference in Ho Chi Minh City,
Vietnam, Dec 20th -23rd , 2013
Since the very beginning of my professional life I have been contributing to the literary world through my articles both in the Nepali and the English language in newspapers and magazines, and throughout my stay abroad, I have been highly influenced by the literature of the host country, and —being a literary writer myself — have played my part to introduce and promote Nepal’s literature through various available means to those countries. Hence my visit abroad has always been special because it has been not only for a vacation but also to represent Nepal internationally.
To me,
literature is not only an instrument for expressing sentiments and providing
entertainment, but also a benchmark for calibrating cultural and social
prosperity of the nation and impetus for political and social change. Moreover,
I have always seen possibilities of social networking and program for literary
exchange and interaction—in the global context. This on one hand gives
opportunities to writers from different nations—with diverse cultural, social,
and religious background—to introduce themselves and their literary works to
the international literary world, and on other hand serves as an intellectual
forum to express and discuss ideas, opinions, suggestions, and proposals to
preserve and promote our art, culture, language and literature.
In December 2013
I was formally invited by the Vice-Dean of Ho Chi Minh City University of Social
Sciences & Humanities to participate in the International Literary Conference
in Vietnam. The conference entitled “Literature in the Globalization Context of
the 21st Century” was sponsored by the Japan Foundation. This was
indeed a golden opportunity for emerging writers like me to broaden the
knowledge in literary fields through presentation, discussion and interaction
coordination.
The conference was
a big success to both the national and international participants related to
literature and literary works in acquiring information in depth on pre-modern
as well as modern global literature. It additionally served as an excellent
informative and educational platform on masterpiece literary works of the
participating countries not only to the academicians and scholars of literature
but also to the young university students in their strenuous journey of
learning.
Attendance by
the Consular General of Japan and the Director of the Japan Foundation Centre
for Cultural Exchange and their congratulatory speech added extra merits,
attraction and significance to the conference. The conference’s concluding
remarks by the vice-dean of HCMC University was both emotionally and
intellectually brilliant and thought-provoking.
The conference was divided into 3 panels
for paper presentation as well as discussion. The classification was based on
the topic of the paper, and each panel contained 19 presentations. All the 3
panels ran simultaneously on a single day in 3 different halls hitting the
record of a total of 57 presentations being accomplished in one day. This was
in fact a big achievement made by the conference organizer. It gave the
opportunity to broaden our knowledge in diverse topics of pre-modern and
contemporary literature in today’s global context in a short duration of a
couple of days which otherwise would have taken an individual reader months and
even years of concentrated efforts.
As the only participant representing
Nepal in the huge gathering of prominent poets, writers, international
academicians, professors, and educational professionals from USA, Japan,
Thailand, China, Taiwan, and Vietnam, I had the pride of introducing Nepali
literature, prominent Nepali literary figures and Nepali literary masterpieces
to the vast literary world. Particularly I emphasized on the three legendary
icons of Nepali literature. These demigods
of Nepali literature are: late Laxmi Prasad Devkota who is awarded 'Mavakavi'
(the great poet), late Lekhnath Poudel who is rewarded 'Kavi Shiromani' (the
gem of all the poets), and late Bal Krishna Sama who is often regarded as ‘the
Shakespeare of Nepal’ due to his famous play-writings.
Additionally, this conference served as
an excellent chance to shake hands and start
foundation for building friendship-bridges. Moreover, it also provided me the
chance to present 75 pieces of Nepali-literature books as gift to the library
of the Department of Oriental Studies of HCMC University introducing the
prominent Nepali literary figures and their literary masterpieces to the
literary world of Vietnam and proposing for translation into Vietnamese
language the prominent works of Nepalese Writers - 1) “Jeewan Kanda Ki Phool” (A
Flower in the Midst of Thorns) by Jhamak Ghimire, 2) “Sireesh Ko Phool” (Blue
Mimosa) by Parijat, and 3) “Seto Bagh” (Wake of the White Tiger) by Diamond
Shamsher.
In today's world of Information
Technology and globalization, the language, culture, literature and art do not
and should not remain isolated within a national boundary. They must be made
accessible to the international world to foster unity in diversity. Its benefit
is obvious. It is recommended to organize such international literary conferences
also in Nepal as a regular event, say on an annual basis, so that the whole
process gets opportunity for continuity, consolidation, and further prosperity
in coming days.
No comments:
Post a Comment